PitaBoom

Gibanica (Гибаница)

Gibanica (ćirilica: гибаница) je tradicionalna balkanska pita napravljena od tankih kora i sira, široko rasprostranjena u Srbiji i okolnim zemljama. U Srbiji je tradicionalno jelo koje se često priprema za proslave kao što su rođendani, krštenja, venčanja i krsne slave.

Priprema se u kućnoj radinosti, najčešće za doček gostiju ili kao lagan doručak i večera, i može se služiti topla ili hladna, uz šolju jogurta ili kisele vode. Osnovni sastojci uključuju brašno za kore (domaće ili kupovne), beli sir (od kravljeg mleka ili sir iz kisele vode), jaja i masti (ulje, mast ili pavlaka).

Recepti mogu biti slani ili slatki, zavisno od preferencija. U punjenje se ponekad dodaju dodatni sastojci poput kajmaka, pavlake ili povrća, kao što su spanać, zelena salata ili šargarepa, što omogućava brojne regionalne i porodične varijacije.

Ime potiče od srpskog glagola gibati („mešati, kriviti se“), što upućuje na način pripreme (gužvanja i ređanja kora). Postoji i teorija da je naziv arapskog porekla – od reči gebna (arab. جبنة), što znači „sir“.

U narodnim izrekama i poslovicama gibanica je predstavljena kao jednostavna veština, što svedoči o dugoj tradiciji i višemilenijumskom značaju ovog jela u kulturi naroda Balkana.

Etimologija

Naziv gibanica ima nekoliko tumačenja. Prema jednom objašnjenju, potiče od srpskog glagola gibati, što znači „mešati“ ili „maltretirati“, aludirajući na način slaganja i gužvanja kora. Druga teorija, koju je zastupao etnolog M. Filipović, povezuje ime sa arapskom rečju giban ili egipatskim gibna, što znači „sir“. Ova dvojnost odražava istorijski uticaj različitih kultura na balkansku kuhinju, a u srpskim etimološkim rečnicima često se beleži povezivanje imena sa glagolom gibati.

Istorijski razvoj i kulturni kontekst

Gibanica ima svoje korene u kasnom periodu Vizantije i Osmanskog Carstva, kada su u balkanske kuhinje uvedene tanke kore i složene pite, poznate kao börek ili pita. Tokom osmanskog perioda razvile su se različite slojevite pite, a gibanica se pojavila kao lokalna varijanta, prelivena mlekom, jajima i sirom, slično grčkoj tiropiti.

Pod austrougarskim uticajem u pokrajinama poput Vojvodine, Slovenije i Hrvatske uvedene su tehnike kao što su duplo izvučeno testo i nadjevi od voća ili orašastih plodova, što je doprinelo nastanku specifičnih regionalnih verzija, kao što je slovenačka prekmurska gibanica.

U srpskoj tradiciji, gibanica se prvi put pominje u 19. veku, kada je Vuk Karadžić opisao „pitu u koju se između obloga meće meki sir sa mlekom i jajima“. Danas gibanica ostaje simbol srpskih običaja i tradicije, posebno tokom krsnih slava, gde se služi kao prvo jelo uz slavski kolač i česnicu.

Osnovni sastojci i varijacije

Klasična gibanica se priprema od brašna, vode i soli za testo, dok se za nadjev koriste beli kravljeg sir, jaja i ulje ili mast za pečenje. Za dodatnu sočnost često se dodaju kačkavalj ili drugi tvrdi sirevi, kisela pavlaka ili jogurt, a prema ukusu mogući su i začini poput bibera ili sitne paprike.

Slatke varijante gibanice često se posipaju pudrom od šećera. Postoje i različite varijacije koje uključuju krompir, zelje, mladi luk ili suvo meso. Vegetarijanske verzije mogu sadržati spanać, kupus ili pečurke umesto sira. Slična jela pripremaju se i u susednim zemljama: u Makedoniji i Bugarskoj postoji banica, slojevita pita sa sirom i jajima, koja je lokalna varijanta gibanice.

Tehnike pripreme

Gibanica se priprema u tankim slojevima kora. Klasična metoda podrazumeva slaganje više listova u okruglu tepsiju, između kojih se ravnomerno raspoređuje fil. Često se smesa prelivom od jaja i jogurta ili kiselog mleka preliva preko slojeva kora kako bi pita ostala sočna.

Kore se ne urolavaju, već se ređaju slojevito i delimično gužvane, što pečenoj piti daje karakterističnu teksturu. Varijanta poznata kao gužvara podrazumeva gužvanje i punjenje kora, pa pita izlazi deblja i rustičnija.

Postoji i rolovana gibanica, u kojoj se nadjev zajedno sa korama uroluje u oblik rolata ili školjke, slično savijači. Sve metode teže postizanju sočnosti i bogatog ukusa, a ponekad se svakom sloju dodaje ulje ili maslac.

Regionalne varijante

Na Balkanu postoje brojne lokalne verzije gibanice. U Sloveniji je poznata prekmurska gibanica, slatka pita sastavljena od čak osam slojeva punjenja, uključujući mak, orahe, sir, jabuke i suvo grožđe, koja se preliva toplim mlekom. Ovaj specijalitet ima status zaštićene tradicionalne recepture (TSG) u Evropskoj uniji.

U Hrvatskoj je rasprostranjena međimurska gibanica, bogata pita sa orasima, makom, sirom i jabukama. Iako se često povezuje sa Hrvatskom, ovaj specijalitet ima korene u regionalnoj tradiciji koja se prepliće sa srpskom kulinarskom baštinom.

U Bugarskoj i Severnoj Makedoniji slična pita nosi naziv banica ili banitza i priprema se slojevito sa sirom i jajima, slično klasičnoj gibanici.

U Vojvodini (Banat) postoji specijalitet poznat kao gibanac – jednostavan hleb sa sirom pečen na ploči – kao i male gibančice, minijaturne gibanice koje su zaštitni znak sela Botoš kod Plandišta. Svaka varijanta odražava lokalni način pripreme i korišćenje specifičnih sastojaka.

Kulturni značaj i mesto u običajima

Gibanica je zastupljena u balkanskoj kulinarskoj tradiciji i u Srbiji se često služi kao prvo jelo uz domaće mleko ili jogurt. U Srbiji je postala simbol gostoprimstva, često se služi kao prvo jelo uz domaće mleko ili jogurt. Na krsnim slavama, venčanjima i drugim svečanostima često se poslužuje uz slavski kolač i česnicu.

Popularnost gibanice ogleda se i u narodnim izrekama koje naglašavaju njenu jednostavnost i značaj u posluženju, čime se ističe koliko je cenjena kod domaćica. U Vojvodini, u selu Botoš, organizuju se „Dani gibanice“, manifestacija u okviru koje žene iz lokalnog udruženja takmiče u pripremi gibanica i gibančica. Ova manifestacija promoviše očuvanje tradicionalnih recepata i folklorne prakse, a miris sveže pečenih pita širi se centralnim delom sela, stvarajući poseban kulturni ambijent.

Manifestacije i festivali posvećeni pitama

U Srbiji se organizuju manifestacije posvećene gibanici, sa ciljem očuvanja tradicije i promocije lokalnih recepata. Jedna od najpoznatijih je takmičarska Gibaničijada, koja se održava u selu Ašanja kod Sremske Mitrovice od 2014. godine. Tokom ovog događaja ljubitelji gibanice učestvuju u kulinarskim takmičenjima i degustacijama pita.

U istočnoj Srbiji, u Beloj Palanci, od 2005. godine se održavaju Dani banice, gde se takmičari nadmeću u pripremi slanih i slatkih varijanti banice prema tradicionalnim receptima. Slične manifestacije organizuju se i u manjim lokalnim zajednicama, sa ciljem da se očuvaju stari recepti i popularizuje priprema gibanice među mladim generacijama. Svakog septembra u selu Botoš organizuju se programi i radionice posvećene pripremi gibanica i gibančića, s ciljem očuvanja lokalne tradicije.

Rekordi i zanimljivosti

Jedan od zabeleženih pokušaja postavljanja svetskog rekorda u pravljenju gibanice dogodio se 2007. godine u Mionici, kada su meštani ispekli gibanicu dugu 127,38 metara i tešku 1 140 kilograma. Za pripremu su korišćeni 380 kg kora, jednaka količina sira i 3 300 jaja, a pita je pečena u spirali u gigant-paneku, uz višesatni proces pripreme. Iako ovo nije zvanično priznato u Ginisovoj knjizi rekorda. Događaj je bio demonstracija tradicionalne pripreme gibanice i angažmana lokalne zajednice.

Zanimljivo je da se izraz gibaničar koristi za zaljubljenika u gibanice. Istorijski, termin je u nekim kontekstima imao i žargonsku upotrebu, ali danas uglavnom označava ljubitelja ovog tradicionalnog jela.

Nutritivne vrednosti

Napomena: Vrednosti su približne i zavise od sastojaka i načina pripreme.

Nutritivni sastav (na 100 g)Klasična gibanica (tradicionalni recept)Veganska gibanica (tofu-nadev)
Energija (kcal)300~144
Proteini (g)9,9~5,9
Ugljeni hidrati (g)15,4~15,4
Masti (g)22,2~7,5
Dijetalna vlakna (g)(nema podatka)~1,0

Nutritivni sastav gibanice zavisi od vrste i sastojaka. Za 100 g klasične gibanice (tradicionalni recept) prosečne vrednosti su: oko 300 kcal energije, 9,9 g proteina, 15,4 g ugljenih hidrata i 22,2 g masti. Glavni izvor proteina i energije dolazi iz sira i jaja, dok testo doprinosi ugljenim hidratima.

Veganska verzija gibanice, koja koristi nadjev od tofua, biljnog mleka i začina, ima približno polovinu masti i kalorija u odnosu na klasičnu gibanicu (oko 144 kcal/100 g), sa oko 5–6 g proteina, 15,4 g ugljenih hidrata i 7-8 g masti, uz oko 1 g dijetalnih vlakana.

Gibanica je hranjivo jelo, bogato proteinima i mineralima poput kalcijuma, ali zbog visoke masnoće preporučuje se umeren unos, posebno kod klasičnih varijanti.

Serviranje i kulinarska primena

Gibanica se obično servira topla, odmah nakon pečenja, sečena na kocke ili trouglove. Ponekad se preliva toplim mlekom ili pavlakom kako bi ostala mekana. Tradicionalno se konzumira uz kiselo mleko ili jogurt, slično kao burek, što je omogućavalo raznovrsne kombinacije sa sastojcima.

Ovo jelo može poslužiti kao doručak, lagani obrok ili prilog uz gulaš. Slatke varijante često se služe uz čaj ili kafu. U modernoj gastronomiji, gibanica se ponekad priprema kao „gibanica-kolut“ koji služi kao osnova za složence sa dodatnim nadevima, poput mesa ili povrća, ili se prepeče radi postizanja hrskavije teksture.

Uporedna analiza sa srodnim jelima

Gibanica pripada porodici balkanskih pita i deli sličnosti sa drugim složenim pitama u regionu. Burek (turski börek) obuhvata pite koje se najčešće pune mesom ili povrćem, a kore se preklapaju ili uvijaju u spiralu, polukrug ili pletenicu, u zavisnosti od lokalne tradicije. Za razliku od bureka, gibanica se pravi slojevito – kore se ređaju jedna preko druge, prelivena jajima i mlekom, bez uvijanja.

Savijača je pita sa sličnim sastojcima (najčešće sir i jaja), ali se kore potpuno urolaju u roladu pre pečenja. Bugarska banica i makedonska banitsa su slične gibanici jer se prave slojevito sa sirom i jajima. U Grčkoj postoji tiropita, dok se u Turskoj priprema pita sa sirom (piɾağa).

Glavna razlika između gibanice i srodnih pita je u proporcijama i teksturi – gibanica sadrži više jaja i mleka, što je čini bogatijom i kaloričnijom. Sve ove pite koriste slične tehnike slaganja kora, što ukazuje na delimično zajedničko poreklo i kulinarske uticaje kroz istoriju.

Geografsko poreklo i UNESCO baština

Gibanica, iako duboko ukorenjena u balkanskoj tradiciji, nije zvanično zaštićena kao geografska oznaka porekla niti je upisana na UNESCO listu nematerijalne kulturne baštine. Međutim, pojedini lokalni specijaliteti inspirisani gibanicom uživaju takav status. Najpoznatiji je slovenački Prekmurska gibanica, koja je 2010. godine upisana u EU registar tradicionalnih garantovanih specijaliteta (TSG).

S druge strane, u Hrvatskoj je Međimurska gibanica prepoznata kao kulturno gastronomsko nasleđe, ali nije zvanično upisana na UNESCO listu nematerijalne baštine. Ovaj specijalitet, koji se priprema u Međimurskoj županiji, razlikuje se od srpske gibaniče po sastavu i načinu pripreme. Iako nije na UNESCO listi, Međimurska gibanica je zaštićena kao kulturni brend Hrvatske.

Reference

  1. European Commission. (2010). Commission Regulation (EU) No 172/2010 of 1 March 2010 entering a name in the register of traditional specialities guaranteed (Prekmurska gibanica TSG. (n.d.). EU Commission.) . Official Journal of the European Union, L 51, 11–12. https://eur-lex.europa.eu/

    GOV.UK. (2021, January 4). Prekmurska gibanica. https://www.gov.uk/protected-food

  2. Popović, T., Debeljak-Martacić, J., Tepsić, J., Kujundzić, S., Konić-Ristić, A., Glibetić, M., & Gurinović, M. (2011). Analytical analysis of traditional foods: Filling the gap in Serbian food composition database information. Food and Feed Research, 38(1), 39–42. https://foodandfeed/Magazines

    Popović, B. T., Debeljak-Martacić, D. J., Tepsić, J. J., Kujundžić, M. S., Konić-Ristić, I. A., Glibetić, M., & Gurinović, M. (2011). Traditional foods in Serbia: Sources, recipes and fatty acids profiles. Food & Feed Research. https://rimi.imi.bg.ac.rs/

  3. Derksen, R. (2008). Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Brill. https://archive.org/

    Karadžić, V. S. (1818). Srpski rječnik: Istolkovan njemačkim i latinskim riječima. Vienna: Gedruckt bei den P. P. Armeniern. https://archive.org/

    Skok, P. (1971–1974). Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (Sv. I–IV). Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.

  4. Lee, A. (2019, September). A history of börek. History Today, 69(9). historians-cookbook

    Slavková, M. (2019). The burek as a meal and metaphor: Food, migration and identity between “Orient” and “Occident”. Porta Balkanica, 11(1–2), 62–75. digilib.phil.muni.cz/pdf

  5. Ekapija. (2007, June 4). Gibanica teška tonu – Mioničani konkurišu za ulazak u Ginisovu knjigu rekorda. https://www.ekapija.com/

    Manifestacije.com (n.d.). DANI BANICE – Takmičenje u pripremanju pita (Bela Palanka). manifestacije.com

    Sremske Novine. (2025, June 17). Gibanica spojila generacije u Ašanji. https://www.sremskenovine.co.rs/

    Vojvodina Travel. (n.d.). GIBANICIJADA – Ašanja. https://vojvodina.travel/gibanicijada/